传神语联自主研发教学实践平台,积极布局教育创享生态圈

发表时间:2022-07-05

在全球化深入发展的时代,国与国之间相互依存日益加深,更多中国企业、中国文化纷纷加入“出海”进程中,多语言的人才培养模式也将随之创新。

随着“一带一路”和构建“人类命运共同体”倡议的推进,讲好中国故事,传播好中国声音,提升国家语言能力建设,加强国家软实力,促进语言能力在国家经济建设和文化建设中的基础性作用,是每一个语言服务领域从业者都需要肩负的重要责任。

为应对当下时代的快速发展,数字技术的不断革新,传神语联自2009年起,持续深化校企合作领域,与国内上百所高校共建翻译实验室、实习基地,并持续在高校开办讲座。将数十年累积的翻译素材和高质量语料植入到教学和实训中,方便师生针对各垂直行业进行翻译教学和模拟实训。

传神语联助力提升语言建设意识

基于时代发展的需求,链接多方资源,培养一批适应新时代国际传播需要的人才队伍,为提升国家国际传播能力奠定坚实的基础,逐步扩大建设语言能力的意识,让更多优秀人才参与到建设国家语言能力的队伍当中,为传播中国声音作出贡献。

在教育信息化成为高校翻译专业创新发展的主要手段背景下,传神语联采用人工智能+区块链+大数据技术等创新技术,自主研发传神语联智能翻译教学与创新实践平台,结合外语教学和外语综合应用型人才培养的需求,覆盖外语翻译教学和实践的全场景应用。通过产学研协同创新育人模式,推动语言服务行业紧缺的高级人才培养,面向未来产业发展趋势积极布局“教育创享+”生态圈。

传神语联依托数字技术积极培养优秀人才

“传神智能翻译教学与创新实践平台”由翻译教学平台、翻译实训平台、翻译实践平台三个部分构成,整体覆盖教学、实训、实践、实习四个环节。项目平台支持十多个语种的教学实训内容,可模拟翻译行业众多场景,为实践提供支撑。

在教学上,网络化的教学空间可帮助老师进行课程管理、课件上载、统计与分析作业等,在翻译过程中,老师也可将指导信息和答疑信息公告给整个班级。在学生实践能力培养方面,通过运用平台软件的学习,可强化学生的双语应用能力、CAT工具应用能力,让学生感受整个翻译及项目管理过程,体验实际岗位角色和职能,掌握翻译相关理论知识的实践运用。

目前,“传神智能翻译教学与创新实践平台”已为全国上百所高校提供智能翻译教学实训服务,每年使用平台的学生数量近万人,获得了高校师生广泛的好评和认可。截至2021年,传神语联与高校合作协同育人项目数量已达40+。传神语联通过与高校持续的合作,深化产教融合,全面创新语言人才培养模式,提升新时代的语言人才培养能力。